第63章 正视自己的心意(1/2)
其实真正让我好奇的是英奇如此刻意一而再再而三的缠着我的意图,怎么看他也不像是那种因为我睡了他的课,他要找我算账的人。
当然我不问不代表英奇不会说,想了想,也不管我有没有回应他,继续说道:“需要我帮你吗?我在外语这方面可是个天才,即使你是个基础很差天资迟钝的菜鸟,我也有信心把你教成语言天才,看在我们之间相识的份上,我还可以免费教你。”
我一点都不怀疑英奇说的天分,确实在刚才那堂课上,他也让我领教到了。
还有对于一个缺钱来说人来说,他的免费教学确实很有吸引了。
不过我还是拒绝如此王婆卖瓜式的自夸:“教授,这个就不劳你费心,我会自己想到办法的,今天的事,实属抱歉,我向你道歉,以后不会再这样了。”
“好。”英奇似笑非笑的回了我一个字,眼眸里尽是戏谑的玩味。
没有一点吃惊成份,好像他已经算准了,我会拒绝他。
当然我并没有兴趣去猜测英奇心理的想法,对于一个比自己精明的人,远离他会比你去猜测他更保险。
“既然下课了,那我先回去了。”我起身,把桌面上竖起的书收起来。
“送你。”英奇伸出手拦在我面前。
“不用了,我自己可以回去。”我又一次拒绝了英奇。
如果被周堂发现我坐英奇车子回的家还不得削了我,最重要的一点是,我并不想坐他车回去。
自从伯爵夫人寿宴那天英奇对周堂说要跟他较量,我心里对英奇就没有一丝好感,并不是反感他跟周堂之间的争夺,而是排斥做他口中的那只不知死于谁手的鹿。
“曼曼美女,你这样拒绝我好像有点不礼貌吧,你们中国人有句俗话说的好,来而不往非君子,你未婚夫能从你们阳城市长那里争取到我父亲的这趣÷阁生意,我可是费了不少口舌。”
真不知道英奇的中文是谁教的,这时不时的冒出一句古话,再配上他那浓浓的英腔,每次都能让我有种穿越的感觉。
他说的在上次那件事上帮助过周堂,确实让我有过片刻犹豫,但我还是拒绝了,他们生意场上的事,我不想知道,也不屑知道,我更不想做他们之间的人情物品。
“教授,不好意思,我不是君子,我们中国也有句俗话是怎么说的,维小人与女子难养也,己所不欲勿施于人,请麻烦你让一下。”这咬文嚼字真心累,大家都是明白人。
好在这一次英奇没有再勉强我了,看着我从他面前走过,嘴角弯出一抹浅浅的笑。
回到家的时候,我才发觉昨天y先生交代的作业也没做。
我锁在房间花了两个多小时,把昨天翻译的英文绞尽脑汁的把他们排列组合成两句短语。
大体的意思是,我对会计这方面的理解。
当我把作业发过去的时候,很快的邮箱就有了新信息的提示音。
是y先生发来的,他说:你的英文真是糟糕透了,一天时间既然不到三十个单词。
确实是很糟糕,不过在发邮件的那一刻我已经有了被y先生奚落的准备。
让我意外的是他回邮件的速度,他好像就守在电脑旁等我的邮件一样,我在想这y先生是不是有强迫症,一有邮件他就一定要立马回复。
我回复了他三个字:对不起。
我不知道在知道我基础那么差时,他还会不会愿意教我。
这条信息也很快就回复了:你不用特意道歉,这不是你的错,不是所有人一出生就是天才,成功的道路从来不平坦。
看着邮件我陷入了片刻的沉思,不管是成功的道路还是生活的道路,人生从来都是不平坦的。
就在我陷入沉思的时刻,y先生的下一条邮件又过来了:我给你列了几本书的书单,你这几天可以先看看这些书,我再给你寄两本书过去,你发个地址过来,应该过两天就到了。
如果看书能让我早日提升,我当然求之不得,单靠手机翻译不仅费劲还学的特慢。
我原本想把周堂这边的地址发过去,但想想我还是发了学校的地址过去。
第二天,我到学校图书馆按照y先生给我的书名找到了那几本书,其中有一本是中英文翻译词典,还有几本是英国著名作者的商业职场小说。
我按照词典翻译的方式,用两天的时间读完了第一本小说。
这几天我也没在学校见过英奇,后来我才知道,英奇是温莎贵族学院的特邀讲师,他的职位并不在这所学院,他只是偶尔来学校上那么几堂课。
这么难得的机会也能让我碰上,我真是无语了!
两天后,y先生给我寄的书也如期而至,那两本书都是关于初期会计学术。
本章未完,点击下一页继续阅读。